AS MINHAS HISTÓRIAS NAS “ONDAS DO ÉTER” CRÓNICA SEMANAL DE ALICE VIEIRA
Escrito por Jorge Gaspar em Novembro 28, 2020
A PROPÓSITO DE ALICE…
Tenho um pouco a mania das colecções…
De presépios, de Bíblias, e de “Alice no País das Maravilhas” em
diferentes línguas.

Há dias, um programa de televisão apresentou um documentário
muito antigo, com a rápida passagem por Lisboa do imperador
alemão Guilherme II, recebido por D.Carlos. Ao que parece,
Guilherme II não era uma pessoa muito afável, sempre a correr e
a barafustar com todos. Os jornalistas estrangeiros que o
acompanhavam na viagem, até diziam—como o documentário
referia— que ele parecia a “lebre de Março”.
Era preciso ver a cara dos responsáveis do programa ao lerem
isto .”Lebre de Março??? Mas que coisa será esta?!!”
Claro que eu não quero que as pessoas tenham 14 edições
diferentes da “Alice no País das Maravilhas”, mas que ao menos
saibam a história e as personagens que nela entram. A “Lebre de
Março” é uma delas, como o Chapeleiro Maluco, a Rainha de
Copas, o Coelho Branco e tantos outros.
Mas vendo bem, a culpa é da Disney, que pegou nestes clássicos
todos (a “Alice” não e a única) e adaptou as histórias em meia
dúzia de linhas. E normalmente são essas as versões que as
pessoas lêem. Basta olhar para o tamanho desses álbuns-e para
o calhamaço da edição verdadeira, para se ver que ali há
qualquer coisa que não joga.
Lembro-me que um escritor francês em tempos publicou um
livro com resumos que os alunos tinham feito de clássicos que tinham lido, e um deles resumia assim a “Guerra e Paz”: ”é a
história de uma rapariga que gostava de um rapaz e casou com
outro.”
Por cá ainda não chegámos a isso, mas não tardará muito.
Por isso deixo aqui a indicação de que há uma boa tradução
portuguesa da “Alice no País das Maravilhas”, publicada em
2015, para comemorar os 150 anos da sua primeira edição.
Aproveitem.